Outros Tempos

domingo, 11 de abril de 2010

http://www.youtube.com/watch?v=qgjQWcTM5Uo







Borrow





Emprestado

You're never with meTu nunca estás comigo...
you're never near meTu nunca estás perto de mim
What time is it?Que horas são?
What time?Que horas?
Whose time is this?De quem é este tempo?
Give yourself a chance to breatheDá a ti mesmo uma oportunidade para respirar...
I'll give you the room you needEu dou-te o espaço que precisares...
You're never hereTu nunca estás aqui
You're never near hereTu nunca estás perto
What day is this?Que dia é hoje?
What day?que dia?
Whose day is this?Que dia é este
Put me in your supermarket listPõe-me na tua lista do super mercado
I'm here, I'm real, it's true, I do existEstou aqui, sou real, é verdade, eu existo
Today you may feel a little sleepyHoje podes sentir-te ensonado,
Maybe the morning is too soontalvez a manhã seja demasiado cedo
I guess I'll have to borrowAcho que vou ter de pedir emprestado
One of your sunny afternoonsUma das tuas tardes ensolaradas
But afternoons they never comeMas as "tardes", estas nunca chegam
There's nothing left for me to borrowNão existe mais nada para pedir emprestado.
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
You're wasting meEstás a desperdiçar-me,
You're breaking, you're wasting meestás a partir, estás a desperdiçar-me
Can this be love?Será isto amor?
Is this?Será?
Whose love is this?What is wrong with you?De quem é este amor? O que se passa contigo?
I don't knowEu não sei...
No place in you for meNão há espaço em ti para mim
And me, I need you soE eu, preciso tanto de ti
And if you want to be by yourselfE se quiseres estar por tua conta
No one disturbing, that's alrightSem ninguém a perturbar-te, tudo bem
I guess I'll have to borrowAcho que vou ter de pedir emprestado
A little of yourself tonightUm bocadinho de ti hoje à noite
But tonight it never comesMas o "hoje à noite" nunca mais chega
There's nothing left for me to borrowNão existe mais nada para pedir emprestado.
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...
It may seem a little hollowPode parecer um bocadinho deprimente
But I'll try again tomorrowMas vou tentar outra vez amanhã..
There's nothing left for me to borrowNão existe mais nada para pedir emprestado.
I guess I'll try again tomorrowAcho que vou tentar outra vez amanhã ...




0 Mentiras:

Enviar um comentário

Transmistion

Os que sabem

Ficha Informativa

Caldad da Rainha, Leiria, Portugal